Медицинский перевод в Киеве Украина

Медицинский перевод

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

Медицинский перевод – это очень тяжёлый и специфический вид деятельности. Поэтому предоставлением подобной услуги должны заниматься профессиональные переводчики. И мы готовы предложить свои услуги по медицинскому переводу, ведь наши высококвалифицированные работники обладают необходимыми знаниями в медицине и владеют соответствующей терминологией. Ведь для медицинского перевода не достаточно просто владеть языком, тут ещё необходимо хорошо ориентироваться в медицине, так как очень важно правильно понять и истолковать текст. От этого порой, зависит очень многое. Обращаясь к нам, вы получите профессиональный медицинский перевод.

Тематика:

  • Справки;
  • Медицинские заключения;
  • Документация к медицинскому оборудованию;
  • Диагнозы.
  • Дополнительная информация:

Дополнительная информация:

  • По желанию перевод может быть отредактирован и вычитан квалифицированным врачом.
  • Мы бесплатно поможем оформить перевод в двуязычном виде.

Сроки:

  • Стандартный объем перевода составляет до 5 переводческих страниц в день.
  • Позвоните заранее и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

Цены на медицинский перевод текстов

Разумеется, всех потенциальных и нынешних клиентов нашего бюро переводов интересует вопрос цены. Мы готовы проконсультировать вас и уточнить, какой будет стоимость медицинского перевода текстов.

Для нас очень важно, чтобы каждый клиент четко понимал принципы, по которым формируется цена на медецинский перевод текстов, выполняемые нашим бюро.

В конечной цифре есть несколько составляющих, и факторов, которые могут увеличить стоимость.

Прежде всего, напомним, что единицей тарифа служит страница, которая соответствует 1800 знаков с пробелами.

Что может привести к увеличению цены на медецинский перевод текстов?

  • Стоимость увеличивается в зависимости от объема. Это самый очевидный фактор, но не единственный.
  • Работа с некоторыми языками объективно сложнее и переводы на них тоже стоят дороже.
  • Также существуют и наценки за срочность. Выполнение качественного перевода в ускоренном режиме требует больше усилий и опыта. Срочный тариф - это выполнение перевода объемом 1 расчетной страницы и более в течение 1 рабочего дня (8 часов) после письменного подтверждения заказа и внесения предоплаты. Стоимость перевода по срочному тарифу рассчитывается с надбавкой 100% дополнительно к стоимости перевода с/на вышеуказанный язык.
  • Также за отдельную плату возможно редактирование и вычитка носителем языка, редактирование уже готовых переводов.

 

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

Медицинский перевод документов - это перевод информационных текстов медицинского, фармакологического, биологического, фармацевтического содержания. Исходя из специфики каждой отрасли, перевод текстов будет осуществляться с учитыванием специальных терминов, характерных только для данной сферы.

В медицине существует несколько разновидностей - процесс диагностики, исследования, терапия, стоматология, психиатрия, хирургия, гинекология и многие другие области. Сложность в процессе перевода текстов вызывает то, что каждая отрасль имеет особый набор специальной лексики, поэтому такие навыки, как опыт работы с подобными текстами, знание медицинской тематики и терминологии являются обязательными качествами хорошего переводчика.
Также нужно учитывать, что перевод справок или перевод медицинских заключений должен совершаться согласно нормам оформления текста, которые тоже нужно принимать во внимание.

Подробнее о медицинском переводе и переводе медицинских документов

Популярность медицинского перевода в наше время

Поскольку медицина является быстро развивающейся наукой, в ней активно принимают участие иностранные профессионалы, которые не только консультируют украинских по тем или иным вопросам, но также хотят почерпнуть у нас опыт.Все это будет доступно, только если правильно переводить медицинские тексты, заключения и различные справки.

Характерные особенности медицинского перевода

Тексты медицинской области содержать очень много специальных терминов и выражений, а также сокращений и неологизмов, что зачастую ставят переводчика в сложное положение. Дабы избежать неправильного понимания, что может привести к самым негативным последствиям, переводчик должен с полной осознанностью подходить к переводу и изучать дополнительную литературу на данную тематику.

Преимущества нашей компании

В компании "Первое Бюро Переводов" в Киеве вы найдете опытных специалистов, готовых предоставить вам перевод медицинских текстов любой сложности. Они имеют дело с переводом таких текстов, как медицинские справки. истории болезни, научные статьи, инструкции к препаратам и т.д.

Перевод медицинских текстов проходит несколько этапов: первоначальный анализ документа, уточнение терминов и лексики, процесс перевода, редактирование текста перевода, оплата работы

Поскольку мы понимаем всю серьезность нашей работы, мы с ответственностью выполняем ваши поручения, как доказательство мастерства мы предоставляем сертификаты и дипломы котируемых вузов во всей Европе.

В компании "Первое Бюро Переводов" в Киеве вы можете получить перевод медицинских документов практически на любой язык мира.

«Первое бюро переводов» осуществляет переводы медицинских текстов  по следующим тематикам: Химия, Фармакология, Биохимия, Биотехнологии, Биология, Стоматология, Хирургия, Кардиология, Психология, Психиатрия и многие другие.

Медицинский перевод текстов имеет свои особенности, среди которых безупречная точность трактовки данных в переводимых документах. «Первое Бюро Переводов» предоставляет услуги перевода медицинских текстов и гарантирует высочайшее качество работы.

«Первое Бюро Переводов» с особой ответственностью относится к медицинским переводам, т.к. от их качества может зависеть чье-то здоровье, а возможно даже жизнь.

От нашего бюро переводов Вы гарантировано получите перевод самого высокого качества.

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

 

У вас еще остались вопросы? Звоните нам: +38 (044) 221 7 131+38 (098) 337 1 337 или пишите: info@ftb.com.ua

Контакты

Украина, 01021, г. Киев, ул. Мечникова 16, оф. 301 (3-й этаж) метро Кловская
Тел.  +38 (044) 221 7 131
Моб. +38 (098) 337 1 337
Моб. +38 (099) 337 1 337
Viber +38 (098) 337 1 337
Web-site: www.ftbtranslation.com
E-mail: info@ftb.com.ua
Режим работы: Пн. – Пт.  с 9:00 до 19:00
Сб., Вс. – выходной

О компании

- международная переводческая компания, которая предоставляет услуги профессиональной лингвистической поддержки Вашего бизнеса на всех этапах деятельности. Многолетний опыт работы переводчиков и ресурсы нашей переводческой компании позволяют выполнять переводы премиум класса самым взыскательным клиентам.
Переключить на Украинский язык. Google+