Перевод видео и аудио в Киеве Украина

Перевод видео и аудио

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

Тематика:

  • Перевод научных и документальных фильмов;
  • Перевод художественных фильмов;
  • Перевод рекламных роликов;
  • Другие тематики переводов.

Дополнительная информация:

  • «Первое Бюро Переводов» предоставляет опытных переводчиков видео-и аудиоматериалов для Вашей компании, которые выполнят как перевод титров, так и озвучивание файла.
  • Наша компания позаботится о полном оформление перевода видео и аудио материалов любой тематики и сложности сроки.

Сроки:

  • Срок перевода 1 фильма стандартной продолжительностью в 1,5 часа любой тематики и сложности составляет 2-3 дня.
  • Срок перевода титров в текстовом формате максимально короткий. При переводе титров стоимость и срок рассчитываются как при переводе обычных текстовых материалов.

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

Цены на перевод видео и аудио

Перевод с/на язык 1 минута
Английский язык от 150 грн.
Немецкий язык от 170 грн.
Французский язык от 170 грн.
Испанский язык от 170 грн.
Итальянский язык от 170 грн.
Другие языки от 170 грн.
Редактирование перевода дипломированным переводчиком 50%
Редактирование и вычитка перевода носителем языка от 195 грн.
Наценка за срочность 50%-100%

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

Перевод аудиозаписей и перевод видеороликов является относительно новой услугой перевода, если сравнивать с традиционным устным или письменным переводом. Такой вид перевода - это разновидность устно-письменного перевода, эти переводы подобны.

Подробнее о переводе видео и аудиозаписей

Хотя с другой стороны перевод аудио и перевод видео весьма отличается от классического или же устно-письменного перевода, поскольку исходный материал является не живой речью спикера, а аудио/видеозаписью. Поэтому такой перевод выполнить качественно гораздо сложнее. Здесь нужна специализация и опыт, ведь иногда качество аудио- или видеофайлов может желать лучшего.

Существует несколько различных вариантов перевода аудиозаписей и видео файлов. Раскроем их подробно.

1) Письменный перевод видео файлов или перевод аудиозаписи. В конечном результате Вы сможете получить текст. Это, например, могут быть субтитры к какому-либо иностранному фильму или текстовый вариант какой-либо речи. Это наиболее простой вариант.

2) Письменный перевод видеоролика или перевод аудиозаписи и последующее озвучивание на языке перевода. Совершенно очевидно, что Вы в результате перевода сможете получить текст, который после предваренного редактирования начитывает диктор (актер) или сам видео- или аудио переводчик. В качестве примера такого перевода может выступать, например, профессиональный перевод фильма и его дубляж.

3) Устный перевод видеоролика или перевод аудиозаписи с непосредственным начитыванием на видео- или аудионоситель. Пример - некачественный дубляж фильма, где переводчик видео еще не успел перевести одну фразу, как актер уже говорит другую. Понятно, что такой вид перевода является крайне неудовлетворительным, поскольку стадия редактирования обычно отсутствует.

Обращайтесь в «Первое Бюро Переводов», которое предоставит Вам качественный перевод аудио и видеоматериалов любой сложности. Мы выполняем видео перевод с английского, также нашей специализацией является перевод фильмов. Мы предложим вам перевод иностранных фильмов любого жанра и сложности.

Наш штат составляют опытные и грамотные переводчики, некоторые из них владеют хорошей и приятной дикцией. Так что они смогут также сделать начитку текста (если вас заинтересует такая услуга), а это будет значительно дешевле стоить, нежели в случае, если Вы доверите эту работу профессиональным дикторам или актерам.

«Первое Бюро Переводов» предлагает также такую услугу как перевод аудио на русский язык/украинский язык. Заказывайте услуги перевода у нас, и Вы будете удовлетворены качеством и быстротой работы!

Оформить заказ                Задать вопрос                Заказать звонок

 

У вас еще остались вопросы? Звоните нам: +38 (044) 221 7 131+38 (098) 337 1 337 или пишите: info@ftb.com.ua

Контакты

Украина, 01021, г. Киев, ул. Мечникова 16, оф. 301 (3-й этаж) метро Кловская
Тел.  +38 (044) 221 7 131
Моб. +38 (098) 337 1 337
Моб. +38 (099) 337 1 337
Viber +38 (098) 337 1 337
Web-site: www.ftbtranslation.com
E-mail: info@ftb.com.ua
Режим работы: Пн. – Пт.  с 9:00 до 19:00
Сб., Вс. – выходной

О компании

- международная переводческая компания, которая предоставляет услуги профессиональной лингвистической поддержки Вашего бизнеса на всех этапах деятельности. Многолетний опыт работы переводчиков и ресурсы нашей переводческой компании позволяют выполнять переводы премиум класса самым взыскательным клиентам.
Переключить на Украинский язык. Google+