FTB Translation Agency in Kyiv | Professional translations

Бюро переводов в Киеве FTB translation - это многофункциональный лингвистический сервис по переводу текстов, статей, документов, видео, сайтов, а также - по устным, последовательным и синхронным переводам.

Современный мир многоязычен. Если Вы хотите интегрировать свою жизнь, свой бизнес с разными странами, в этом Вам поможет наша компания.

FTB Translation Agency in Kyiv | Professional translations

Our translation agency is trusted by thousands of organizations among which

Testimonials

Многоотраслевая направленность нашего бюро переводов

Бюро переводов FTB translation – это не только высококлассные переводчики, но и грамотные эксперты, которые погружают нас в тонкости, специфику различных направлений, обогащая тем самым компанию новыми знаниями, расширяя профессиональный кругозор. Поэтому нашему бюро по плечу материалы любой специализации. Мы удовлетворяем потребности клиентов, представляющих разные отрасли:

  • банки и страховые компании
  • государственные структуры
  • юридические компании
  • энергетика и машиностроение
  • производство
  • транспорт и логистика
  • медицина и фармацевтика
  • оптовая и розничная торговля
  • реклама и маркетинг
  • IT компании
  • прочее

Гарантии нашего бюро переводов

1. Качество - наше основное кредо

Наше бюро переводов в Киеве на высоком уровне оказывает широкий спектр переводческих услуг. Мы чрезвычайно дорожим своей репутацией, для нас каждое слово имеет значение, поэтому нами уделяется пристальное внимание не только качеству самого перевода, но и переводческого процесса. Чтобы обеспечить качественный результат, мы делаем акценты на 3 компонента нашего бизнеса.

Профессионализм сотрудников

Все переводчики проходят тщательный отбор: собеседование, тестирование, оценивание. Кроме того, мы привлекаем к работе проверенных редакторов и экспертов. Формируем постоянно действующие рабочие группы по различным направлениям и тематикам, дополнительно, - для постоянных клиентов. Это позволяет нам достичь высокого качества переводов.

Каждый перевод проходит комплексное оценивание:

  • по стандартам LISA (Localization Industry Standards Association)
  • по результатам обратной связи от клиента.

По итогам оценивания переводчиков, на предмет качества их работы, оперативности, ответственности, создается рейтинг. Благодаря этому нам известен уровень профессионализма всех специалистов, что позволяет сделать оптимальный выбор для выполнения каждой из задач. Поэтому Ваши заказы попадут в надежные руки наших специалистов, обладающих высоким профессионализмом.

Эффективность рабочих процессов

Процессы в нашем бюро переводов четко выстроены и отлажены. Все стадии проекта курируют ответственные сотрудники, проводится доскональная поэтапная проверка результатов, после чего, тестируется качество завершенного перевода.

Учитывая возможные риски, закладывают запас времени на выполнение заказа, но, как правило, это незначительный зазор, так как в работе задействованы высококвалифицированные специалисты.

Надежность и функциональность технологий

Наша компания обладает большим арсеналом технологий для автоматизации работы переводчиков и координации проектов. У нас работают специалисты со знанием компьютерных программ, что позволяет им управляться с различными типами файлов. Поэтому мы принимаем исходные материалы в удобных для заказчика форматах. Оформление готовых переводов выполняем по желанию клиента в любом виде.

2. Конфиденциальность

Непременным условием работы в бюро переводов является соблюдение конфиденциальности. Мы гарантируем, что любая информация, находящаяся в документации, с которой мы работаем, будет использована исключительно в процессе нашей работы. Кроме того, мы держим в строгом секрете сведения, касающиеся клиентов, их сотрудников и их деятельности. Это правило строго соблюдается во время работы с любыми видами переводов и на всех этапах сотрудничества с нашими клиентами.

Все данные гарантии, в полной мере, обеспечиваются договорами о неразглашении информации, которые подписываются сотрудниками нашей компании и непосредственно Заказчиком.

Одним из условий соблюдения конфиденциальности является обязательный возврат Заказчику всех рабочих материалов. При этом, ненужные документы или же черновики уничтожаются в его присутствии. В данном случае, исключением могут быль только словари-глоссарии, которые формируются либо клиентами, либо нашими специалистами для оптимизации скорости и качества перевода. Эти материалы, при согласии Заказчика, помещаются в отдельную, закрытую базу, доступ к которой имеют только сотрудники бюро переводов и рабочая группа

3. Удобный сервис и прозрачный процесс

Клиенты нашей компании имеют возможность оформить заказ и получить готовый перевод, не выходя из своего офиса. Доставим заказ в любую точку.

Обслуживание

Менеджер по обслуживанию клиентов максимально подробно выясняет требования и пожелания заказчика. При заказе на устный перевод, знакомится с особенностями мероприятия, принимает от клиента исходные материалы и имеющиеся глоссарии. При получении заказа на письменный перевод, собирает информацию о пользователях переводимого материала, о его предназначении, об условиях использования данного перевода. В результате общения с клиентом, менеджер собирает мини-досье на заказ и передает его дальше по цепочке.

Работа с переводчиками

Менеджер по работе с персоналом занимается подбором переводчиков, редакторов, экспертов под конкретную задачу, четко распределяет обязанности, налаживает взаимодействие участников проекта, соответственно запланированному графику. Он поэтапно контролирует работу, чтобы, в случае возникновения ошибки, сразу ее устранить. Такой параллельный механизм перевода, одновременно с редактированием, существенно сокращает время выполнения проекта. Менеджер тщательно проверяет всю работу каждого исполнителя. Затем текст тестируется для оценки чистоты, целостности, всех соответствий. В некоторых случаях, на усмотрение менеджера, перевод подвергается глобальной проверке редакторов.

Редактирование

Редактор работает с тематическими переводами. Обеспечивает соответствие терминов в рабочих материалах, используя глоссарии и систему переводческой памяти. Благодаря большому опыту специализации редактора, проверка готового перевода осуществляется оперативно.

Get a quote

Briefly describe the task or wishes ...

By submitting an application through the form you agree to the personal processing and storage of your data

Translation bureau
Адрес: Mechnikov street 16
of. 301 (3rd floor), metro Klovskaya 01023 Kiev, Ukraine
Телефоны:
+38 (098) 337-1-337
+38 (044) 221-7-131
показать телефоны
E-mail:
info@ftb.com.ua
показать e-mail