В стоимость включено:
- Ксерокопия документа (в случае, если перевод подшивается не к оригиналу документа);
- Перевод документа.
Дополнительная информация:
- Перевод справок подшивается к оригиналу.
- Перевод свидетельств можно подшить как к оригиналу, так и к ксерокопии документа.
- Вместе с переводом мы можем сделать нотариальную копию документа (при предоставлении оригинала).
Сроки:
- Стандартный срок перевода документа от 1 рабочего дня в зависимости от языка.
- Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
- Эту услугу можно выполнить в течение часа в зависимости от языка перевода. Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.
Цены на перевод справок и свидетельств
Разумеется, всех потенциальных и нынешних клиентов нашего бюро переводов интересует вопрос цены. Мы готовы проконсультировать вас и уточнить, какой будет стоимость перевода справок и свидетельств.
Для нас очень важно, чтобы каждый клиент четко понимал принципы, по которым формируется цена на перевод справок и свидетельств, выполняемые нашим бюро.
В конечной цифре есть несколько составляющих, и факторов, которые могут увеличить стоимость.
Прежде всего, напомним, что единицей тарифа служит страница, которая соответствует 1800 знаков с пробелами.
Что может привести к увеличению цены на перевод справок и свидетельств?
- Стоимость увеличивается в зависимости от объема. Это самый очевидный фактор, но не единственный.
- Работа с некоторыми языками объективно сложнее и переводы на них тоже стоят дороже.
- Также существуют и наценки за срочность. Выполнение качественного перевода в ускоренном режиме требует больше усилий и опыта. Срочный тариф - это выполнение перевода объемом 1 расчетной страницы и более в течение 1 рабочего дня (8 часов) после письменного подтверждения заказа и внесения предоплаты. Стоимость перевода по срочному тарифу рассчитывается с надбавкой 100% дополнительно к стоимости перевода с/на вышеуказанный язык.
- Также за отдельную плату возможно редактирование и вычитка носителем языка, редактирование уже готовых переводов.
Множество граждан Украины имеют связи с соседними странами. Также все больше растет уровень миграции, глобализация приводит к тому, что граждане Украины часто выезжают за рубеж на работу, заключают браки с иностранными гражданами, решают вопросы наследства. В связи с этим необходим и очень востребован перевод свидетельств:
- свидетельство о рождении;
- свидетельство о смерти;
- свидетельство о браке;
- свидетельство об установлении отцовства;
- свидетельство о смене имени, фамилии и прочее;
Подробнее о переводе справок и свидетельств
Но переведенный документ не имеет своей силы без определенных юридических процедур, как то апостилирование, консульская легализация, нотариальное заверение. Большое количество случаев, когда Вам может понадобиться перевод свидетельств: оформление визы, брака (перевод свидетельства о браке необходим, чтобы получить вид на жительство в стране супруга(ги)), вопросы наследства. Тем, кому необходим перевод свидетельств в г. Киев может предоставить не такое уж большое количество настоящих профессионалов.
Особенностью перевода свидетельства является то, что нужно учитывать законодательство страны, для которой предназначен документ, чтобы он имел свою юридическую силу. Допущение самой маленькой ошибки, непонятности в документе может принести огромное количество хлопот, потому что в законе невозможны неточности. Здесь важен опыт, юридическая осведомленность переводчика и регистрация его в нотариальном реестре.
Мы предлагаем перевод высшего уровня всех видов свидетельств. Перевод свидетельства о рождении — один из самых популярных, так как без этого документа Вы не вывезете ребенка за рубеж, не смените гражданство, не оформите брак с гражданином другой страны. Если у Вас советский документ, написанный от руки, то перевод требует особенной опытности, чтобы правильно расшифровать рукописный текст. Любая ошибка в адресе, в цифре,букве принесет проблемы.
Компания «Бюро переводов FTB translation» предлагает перевод свидетельств и их нотариальное заверение перевода. В нашем штате компетентные сотрудники, обладающие большим опытом в данном виде перевода. Также "Бюро переводов FTB translation", кроме юридически верного документа, сделает для вас апостилирование и консульское заверение.