Переклад презентацій
• Розрахунок вартості за 10 хвилин
• До 20% економії для корпоративних клієнтів
• 300+ експертів із гарантією збереження дизайну та верстки
• Адаптація під культурний код цільового ринку та NDA
Років досвіду
Робочих мов
Компаній-клієнтів
Перекладачів
Для яких цілей ми готуємо презентації?
Pitch Deck для інвесторів
Адаптація показників та бізнес-моделей для залучення капіталу (США, ЄС, Азія).
Виставки та конференції
Підготовка яскравих матеріалів для демонстрації на великих екранах.
Тендерні пропозиції
Юридично точний та візуально привабливий опис ваших переваг.
Навчальні заходи
Переклад лекцій, семінарів та тренінгів із збереженням логіки викладу.
Звіти для партнерів
Переклад складних фінансових та технічних звітів у форматі презентацій.
Для бізнесу
-
01
Корпоративні бонуси
Спеціальні умови для постійних партнерів та об'ємних замовлень. Накопичувальна система знижок та пріоритетне обслуговування вашої компанії.
-
02
Працюємо з/без ПДВ
Гнучкі умови оплати та повний пакет бухгалтерської документації. Ми адаптуємося під ваші фінансові процеси та юридичні вимоги.
-
03
Персональний менеджер
Виділений фахівець для оперативного вирішення ваших запитів 24/7. Прямий зв'язок без черг та очікувань на лінії підтримки.
-
04
Юридична гарантія якості
Офіційне оформлення відносин та повна відповідальність за результат. Робота за договором з чітко прописаними KPI та термінами.
-
05
Дипломовані перекладачі
Команда сертифікованих професіоналів з багаторічним досвідом у вузькоспеціалізованих галузях бізнесу, права та технологій.
-
06
Знижка на верстку 35%
(детальніше дізнайтесь у менеджера)Ви отримуєте не просто переклад, а готовий до використання документ — верстку беремо на себе.
Як ми працюємо
Запит
Надсилаєте файл — отримуєте прорахунок за 15 хв
Команда
Обираємо профільного фахівця (юриста, техніка чи медика).
Робота
Перекладаємо, зберігаючи структуру та термінологію.
Контроль
Редактор перевіряє кожну цифру та кому.
Видача
Завіряємо (нотаріус/печатка бюро) та віддаємо готовий документ.
Запит
Надсилаєте файл — отримуєте прорахунок за 15 хв
Команда
Обираємо профільного фахівця (юриста, техніка чи медика).
Робота
Перекладаємо, зберігаючи структуру та термінологію.
Контроль
Редактор перевіряє кожну цифру та кому.
Видача
Завіряємо (нотаріус/печатка бюро) та віддаємо готовий документ.
Наші переваги
Робота з нередагованими елементами
Якщо текст «зашитий» у картинку або PDF, наші верстальники відтворять його заново вашою мовою.
Єдність стилю
Ми використовуємо робочі інструменти оригіналу, щоб перекладений текст не «вилізав» за межі блоків та кнопок.
Профільна термінологія
Кожним проєктом займається фахівець із відповідною освітою (інженер, лікар або фінансист).
Емоційна насиченість
Зберігаємо лаконічність та драйв оригіналу, уникаючи сухого «машинного» перекладу.
Що говорять наші клієнти
Реальні відгуки з Google Maps
Я японська райтер, живе у Львові, і звернулася до цього бюро в пошуках перекладача, який би міг обробити запит японського фотографа. Хоча це був запит в останню хвилину перед вихідними, вони ввічливо та швидко відповіли, підібравши ідеального перекладача. Наш японський клієнт був дуже задоволений, і я також дуже вдячна. Я обов'язково скористаюся їхніми послугами знову. Можу рекомендувати їх за якість роботи, швидкість та обслуговування клієнтів.
Хочу висловити щиру подяку бюро перекладів за оперативну та якісну роботу. Учора звернулася із запитом, а вже сьогодні всі документи були готові — приємно вражена такою швидкістю. Робота організована чітко й професійно: комунікація зрозуміла, строки дотримані, результат виконано акуратно та без зауважень. Відчувається добре налагоджений процес і відповідальне ставлення до клієнтів. Рекомендую як надійних фахівців і з радістю звертатимуся знову.
Дуже задоволена співпрацею і обов’язково буду звертатися ще. Замовлення виконали точно в обумовлений термін, комунікація була швидкою, а переклад чіткий і професійний.
Питання та відповіді
Ціна залежить від мови, кількості слайдів, щільності тексту та необхідності додаткової верстки (якщо файли нередаговані).
ак, ви отримаєте файл, ідентичний оригіналу за дизайном, але зі зміненою мовою. Ми стежимо, щоб текст не виходив за межі графічних елементів.
Невеликі презентації (10-15 слайдів) ми готуємо протягом 1 робочого дня. Термінові замовлення можливі за кілька годин.
Безумовно. Ми маємо базу перекладачів-експертів у сферах IT, енергетики, агросектору та медицини.
Зазвичай у тому ж, в якому ви надали оригінал (.pptx, .pdf). Також можемо надати переклад у форматі таблиці .doc для вашого дизайнера.
PowerPoint (.pptx): Повне збереження анімації, переходів та структури слайдів.
PDF / Зображення: Витягування тексту, переклад та фінальна верстка у професійних редакторах.
Двомовні варіанти: Створення презентацій, де текст подається двома мовами одночасно (наприклад, для двомовних лекцій).
Отримати переклад за 12 годин
Мова цифр не терпить помилок.
Професійний переклад для ваших інвесторів та партнерів!