Економічний переклад

Економічний переклад - це досить специфічний і окремий вид перекладу, що вимагає від перекладача грамотності, уваги, а також знань в галузі економічної теорії та економічної термінології. Крім цього, в текстах, які вимагають економічного перекладу, присутня величезна кількість графіків, діаграм, таблиць, в яких присутня величезна кількість економічних скорочень і цифр. Фахівці нашої компанії володіють необхідним досвідом і знаннями у сфері економічних перекладів, а це дозволяє нам здійснювати свою роботу на найвищому рівні, дотримуючи всі норми і правила перекладу.

Оформити замовлення Дізнатись вартість
Економічний переклад от Бюро перекладів FTB translation в Киеве
Люди так само шукають: перевод экономических текстов экономический английский переводчик экономических текстов

Тематика:

  • Договори, контракти;
  • Бізнес-плани;
  • Техніко-економічні обгрунтування;
  • Маркетингові дослідження;
  • Ділова кореспонденція;
  • Будь-які види економічного аналізу.

Додаткова інформація:

  • За бажанням переклад може бути відредагований і вичитаний кваліфікованим носієм мови.
  • Ми можемо виконати форматування і верстку перекладеного документа, наприклад, зробити переклад написів схем і діаграм.
  • Якщо у Вас вже є переклад, але Ви сумніваєтеся в його якості, ми можемо його відредагувати.
  • Якщо верстка документа нескладна, ми зробимо її безкоштовно.
  • Ми безкоштовно допоможемо оформити переведення у двомовному вигляді.

Термін:

  • Якщо у Вас невеликий обсяг - до 3 сторінок, ми можемо виконати переклад в той же день без націнки за терміновість.
  • Стандартний обсяг перекладу складає до 8 перекладацьких сторінок (1800 знаків з пробілами) в день.
  • Зателефонуйте заздалегідь, і ми приймемо Вас без черги, а Ваше замовлення буде виконано в найкоротший термін.

Ціни на економічний переклад текстів

Зрозуміло, всіх потенційних і нинішніх клієнтів нашого бюро перекладів цікавить питання ціни. Ми готові проконсультувати вас і уточнити, якою буде вартість перекладу економічних документів.

Для нас дуже важливо, щоб кожен клієнт чітко розумів принципи, за якими формується ціна на економічний переклад, що виконуються нашим бюро.

У кінцевій цифрі є кілька складових, і чинників, які можуть збільшити вартість.

Перш за все, нагадаємо, що одиницею тарифу служить сторінка, яка відповідає 1800 знаків з пробілами.

Що може призвести до збільшення ціни на економічний переклад?

  • Вартість збільшується в залежності від обсягу. Це найочевидніший фактор, але не єдиний.
  • Робота з деякими мовами об'єктивно складніше і переклади теж коштують дорожче.
  • Також існують і націнки за терміновий переклад. Виконання якісного перекладу в прискореному режимі вимагає більше зусиль і досвіду. Терміновий тариф - це виконання перекладу обсягом 1 розрахункова сторінка і більше протягом 1 робочого дня (8 годин) після письмового підтвердження замовлення і внесення передплати. Вартість перекладу за терміновим тарифом розраховується з надбавкою 100% додатково до вартості перекладу з / на вищевказану мову.
  • Також за окрему плату можливе редагування і вичитування носієм мови, редагування вже готових перекладів.

Економічним перекладом називають переклад документів з банківською термінологією, бухгалтерської, фінансової, а так само інвестиційної документації, галузевих статистичних досліджень, ділової документації, біржових документів та інше. Україна виходить на міжнародний ринок, тому дані види перекладів останнім часом стали особливо популярні. Компаніям доводиться вести звіти підприємства за всіма міжнародними стандартами, а це неможливо без якісного перекладу документів. Ретельний переклад економічних статей є запорукою успішно перекладених міжнародних угод.

Докладніше про економічний переклад

Підприємства все частіше звертаються до послуг економічного перекладу з таких причин:

  1. Багато компаній співпрацюють з іноземними фірмами і для вірної роботи необхідно точно знати всі деталі угод та операцій.
  2. Іноземні фірми освоюють український ринок, мають тут свої філії, поширюють продукцію. Щоб співпрацювати з такими компаніями, російським фірмам необхідно перевести економічні статті та документи.
  3. Інвестуючи гроші в зарубіжні цінні папери, нерухомість і здійснюючи різні фінансові операції в іноземних банках фізичним особам необхідно знати точний економічний переклад документів.

Важливість економічного перекладу

Перекладати економічні тексти повинен співробітник, який знає всі особливості даної теми, володіє термінами і різними поняттями. Перекладач економічної тематики повинен не просто добре знати мову, але й володіти економічними навичками. Для оформлення економічних документів фахівець повинен дотримуватися стандарти оформлення документів, якими користуються в даній країні. Так само перекладач повинен бути в курсі всіх нових змін в правилах і термінах.

Послуги компанії "FTB translation"

Ми пропонуємо професійні послуги перекладів в Києві. У нас працюють висококваліфіковані фахівці, які мають знання в галузі економіки та фінансів і зможуть виконати необхідну роботу на вищому рівні. Ми маємо великий досвід у даній області, і знаємо всі нюанси. Виконуючи переклади для таких серйозних випадків, не допускаються помилки, тому наші фахівці виконають економічний переклад на вищому рівні!

Основа сервісної пропозиції FTB translation полягає в забезпеченні замовників високоякісним перекладом. Як відомо, діяльність будь-якої організації в обов'язковому порядку супроводжується юридичної, економічної, правової документацією. З розширенням діяльності компаній, переклад контрактів, статутних документів, пропозицій, описів проектів та всіляких інших комерційних документів, стає все більш затребуваним. Оскільки, "FTB translation" надає замовникам комплексне обслуговування в області лінгвістичної підтримки , то, зрозуміло, до числа наших основних послуг відноситься і переклад економічної та фінансової документації .

В компанії діє виділена група перекладачів, яка займається виключно економічним і фінансовим перекладом. Кожен з них володіє спеціальними знаннями та вміннями: економічною та фінансовою термінологією, основами і знаннями економіки, фінансів. При перекладі вони точно слідують всім загальноприйнятим формулювань в економічній та фінансовій сферах.

Ми перекладаємо всі види фінансово-економічної документації - це аудиторські висновки, бухгалтерські звіти, банківську, податкову, ділову кореспонденцію та інше.

Економічний переклад

Дізнатись вартість

перед оформленням замовлення

Відправляючу заявку через форму ви погоджуєтеся на персональну обробку та зберігання ваших даних
Наше бюро перекладів працює з такими мовами
🇦🇿 Азербайджанську 🇬🇧🇺🇸 Англійську ش Арабську 🇧🇾 Білоруську 🇧🇬 Болгарську 🇧🇦 Боснійську 🇻🇳 В'єтнамську 🇦🇲 Вірменську 🇳🇱 Голландську 🇬🇷 Грецьку 🇬🇪 Грузинську Давньогрецьку Дарійську 🇩🇰 Дацьку 🇪🇪 Естонську 🇮🇱 Іврит 🇮🇩 Індонезійську 🇪🇸 Іспанську 🇮🇹 Італійську 🇰🇿 Казахську Каталанську 🇰🇬 Киргизьку 🇨🇳 Китайську 🇰🇷 Корейську 🇱🇻 Латвійську 🔤 Латинську 🇱🇹 Литовську 🇲🇰 Македонську Малайську 🇲🇩 Молдовську 🇲🇳 Монгольську 🇩🇪 Німецьку 🇳🇴 Норвезьку Перську (фарсі) 🇵🇱 Польську 🇵🇹 Португальську Пушту 🇷🇺 Російську 🇷🇴 Румунську 🇷🇸 Сербську 🇸🇰 Словацьку 🇸🇮 Словенську 🇹🇯 Таджицьку 🇹🇭 Тайську Татарську 🇹🇷 Турецьку 🇹🇲 Туркменську 🇭🇺 Угорську 🇺🇿 Узбецьку 🇺🇦 Українську 🇫🇮 Фінську 🇫🇷 Французьку 🇮🇳 Хінді 🇭🇷 Хорватську 🇨🇿 Чеську 🇲🇪 Чорногорську 🇸🇪 Шведську 🇯🇵 Японську
Ціна на економічний переклад

Дізнатись вартість
перед оформленням замовлення

Опишіть задачу коротко...
Відправляючу заявку через форму ви погоджуєтеся на персональну обробку та зберігання ваших даних
Бюро перекладів FTB translation
Адреса: вулиця Мечникова 16
оф. 301 (3-й поверх), метро Кловська 01023 Київ, Україна
Телефони:
+38 (098) 337-1-337
+38 (044) 222-7-131
E-mail:
info@ftb.com.ua