Маркетинговий переклад: адаптація вашого контенту під ментальність цільової аудиторії.
• Розрахунок вартості за 10 хвилин
• До 20% економії для корпоративних клієнтів
• 300+ перекладачів з вузькою юридичною спеціалізацією
• Багаторівневий контроль якості та NDA
Років досвіду
Робочих мов
Компаній-клієнтів
Перекладачів
Послуги
Креатив та PR
Слогани, речівки, анонси, новини та прес-релізи.
Рекламні матеріали
Буклети, брошури, макети, презентації та каталоги.
Digital-контент
Контент для сайтів, соціальних мереж та SEO-тексти.
Маркетингові дослідження
Аналітичні звіти, опитування та стратегії розвитку.
Супровід товарів
Інструкції до товарів, описи позицій та упаковка.
Мультимедіа
Переклад та адаптація рекламних роликів (скрипти).
Для бізнесу
-
01
Корпоративні бонуси
Спеціальні умови для постійних партнерів та об'ємних замовлень. Накопичувальна система знижок та пріоритетне обслуговування вашої компанії.
-
02
Працюємо з/без ПДВ
Гнучкі умови оплати та повний пакет бухгалтерської документації. Ми адаптуємося під ваші фінансові процеси та юридичні вимоги.
-
03
Персональний менеджер
Виділений фахівець для оперативного вирішення ваших запитів 24/7. Прямий зв'язок без черг та очікувань на лінії підтримки.
-
04
Юридична гарантія якості
Офіційне оформлення відносин та повна відповідальність за результат. Робота за договором з чітко прописаними KPI та термінами.
-
05
Дипломовані перекладачі
Команда сертифікованих професіоналів з багаторічним досвідом у вузькоспеціалізованих галузях бізнесу, права та технологій.
-
06
Знижка на верстку 35%
(детальніше дізнайтесь у менеджера)Ви отримуєте не просто переклад, а готовий до використання документ — верстку беремо на себе.
Як ми працюємо
Запит
Надсилаєте файл — отримуєте прорахунок за 15 хв
Команда
Обираємо профільного фахівця (юриста, техніка чи медика).
Робота
Перекладаємо, зберігаючи структуру та термінологію.
Контроль
Редактор перевіряє кожну цифру та кому.
Видача
Завіряємо (нотаріус/печатка бюро) та віддаємо готовий документ.
Запит
Надсилаєте файл — отримуєте прорахунок за 15 хв
Команда
Обираємо профільного фахівця (юриста, техніка чи медика).
Робота
Перекладаємо, зберігаючи структуру та термінологію.
Контроль
Редактор перевіряє кожну цифру та кому.
Видача
Завіряємо (нотаріус/печатка бюро) та віддаємо готовий документ.
Наші переваги
Культурна адаптація (Локалізація)
Ми враховуємо менталітет, традиції та звичаї аудиторії. Ваш бренд звучатиме природно для носія будь-якої мови.
Лінгвістична експертиза
Проводимо перевірку назв (неймінгу) на курйозність та милозвучність у конкретній країні, щоб уникнути репутаційних ризиків.
Маркетинговий підхід
Наші фахівці знайомі з основами психології реклами — ми перекладаємо не просто слова, а заклики до дії, що приносять прибуток.
Подвійний контроль
Кожен текст проходить 2 етапи перевірки: переклад + фінальне редагування профільним юристом.
Нотаріальне засвідчення
Виконуємо юридично завірений переклад «під ключ» для подачі в офіційні органи.
Що говорять наші клієнти
Реальні відгуки з Google Maps
Я японська райтер, живе у Львові, і звернулася до цього бюро в пошуках перекладача, який би міг обробити запит японського фотографа. Хоча це був запит в останню хвилину перед вихідними, вони ввічливо та швидко відповіли, підібравши ідеального перекладача. Наш японський клієнт був дуже задоволений, і я також дуже вдячна. Я обов'язково скористаюся їхніми послугами знову. Можу рекомендувати їх за якість роботи, швидкість та обслуговування клієнтів.
Хочу висловити щиру подяку бюро перекладів за оперативну та якісну роботу. Учора звернулася із запитом, а вже сьогодні всі документи були готові — приємно вражена такою швидкістю. Робота організована чітко й професійно: комунікація зрозуміла, строки дотримані, результат виконано акуратно та без зауважень. Відчувається добре налагоджений процес і відповідальне ставлення до клієнтів. Рекомендую як надійних фахівців і з радістю звертатимуся знову.
Дуже задоволена співпрацею і обов’язково буду звертатися ще. Замовлення виконали точно в обумовлений термін, комунікація була швидкою, а переклад чіткий і професійний.
Питання та відповіді
Через використання гри слів, ідіом та культурних кодів. Перекладач має бути креативним копірайтером, щоб текст викликав бажання купити товар.
Обсяг тексту, складність мови, терміновість виконання та необхідність нотаріального засвідчення.
Використанням спеціалізованих словників та залученням юристів-лінгвістів.
Термін залежить від обсягу та складності тексту. Стандартно — від 1 робочого дня. Термінові переклади можливі за домовленістю.
– Банківський переказ з ПДВ
– Банківський переказ без ПДВ
– Оплата через Приват24
– Банківський переказ в євро/доларах
– Оплата через WayForPay
– Оплата криптовалютою
Так. Усі матеріали клієнтів використовуються виключно з метою виконання замовлення. Розголошення інформації тягне за собою відповідальність відповідно до законодавства України.
Отримати переклад за 12 годин
Продавайте свої товари по всьому світу!
Креативний переклад, що залучає клієнтів.