Технічний переклад документів: галузева точність та відповідність міжнародним стандартам.
• Розрахунок вартості за 10 хвилин
• До 20% економії для корпоративних клієнтів
• 300+ експертів із залученням профільних інженерів
• Багаторівневий контроль якості та NDA
Років досвіду
Робочих мов
Компаній-клієнтів
Перекладачів
Послуги
Експлуатаційна документація
Керівництва користувача, інструкції з монтажу та обслуговування.
Проєктна та конструкторська документація
Креслення (AutoCAD), специфікації, схеми.
Нормативні документи
Стандарти (ДСТУ, ISO, DIN, ASTM, ASME), технічні умови (ТУ).
Сертифікація та безпека
Сертифікати відповідності, паспорти безпеки матеріалів (M)SDS.
Науково-технічні тексти
Статті, дисертації, патентна документація, реферати.
IT та обладнання
Локалізація інтерфейсів, опис ПЗ, каталоги складного устаткування.
Для бізнесу
-
01
Корпоративні бонуси
Спеціальні умови для постійних партнерів та об'ємних замовлень. Накопичувальна система знижок та пріоритетне обслуговування вашої компанії.
-
02
Працюємо з/без ПДВ
Гнучкі умови оплати та повний пакет бухгалтерської документації. Ми адаптуємося під ваші фінансові процеси та юридичні вимоги.
-
03
Персональний менеджер
Виділений фахівець для оперативного вирішення ваших запитів 24/7. Прямий зв'язок без черг та очікувань на лінії підтримки.
-
04
Юридична гарантія якості
Офіційне оформлення відносин та повна відповідальність за результат. Робота за договором з чітко прописаними KPI та термінами.
-
05
Дипломовані перекладачі
Команда сертифікованих професіоналів з багаторічним досвідом у вузькоспеціалізованих галузях бізнесу, права та технологій.
-
06
Знижка на верстку 35%
(детальніше дізнайтесь у менеджера)Ви отримуєте не просто переклад, а готовий до використання документ — верстку беремо на себе.
Як ми працюємо
Запит
Надсилаєте файл — отримуєте прорахунок за 15 хв
Команда
Обираємо профільного фахівця (юриста, техніка чи медика).
Робота
Перекладаємо, зберігаючи структуру та термінологію.
Контроль
Редактор перевіряє кожну цифру та кому.
Видача
Завіряємо (нотаріус/печатка бюро) та віддаємо готовий документ.
Запит
Надсилаєте файл — отримуєте прорахунок за 15 хв
Команда
Обираємо профільного фахівця (юриста, техніка чи медика).
Робота
Перекладаємо, зберігаючи структуру та термінологію.
Контроль
Редактор перевіряє кожну цифру та кому.
Видача
Завіряємо (нотаріус/печатка бюро) та віддаємо готовий документ.
Наші переваги
Технічна експертиза
Наші перекладачі мають не лише лінгвістичну, а й технічну освіту (хімія, механіка, енергетика), що забезпечує розуміння суті процесів.
Робота з термінологією
Ми використовуємо спеціалізовані глосарії та пам'ять перекладів (CAT-tools), що гарантує єдність термінології у проєктах будь-якого обсягу.
Галузевий стандарт
Знаємо специфіку формально-логічного стилю та вимоги до оформлення абревіатур і скорочень згідно з міжнародними нормами.
Подвійний контроль
Кожен текст проходить 2 етапи перевірки: переклад + фінальне редагування профільним юристом.
Нотаріальне засвідчення
Виконуємо юридично завірений переклад «під ключ» для подачі в офіційні органи.
Що говорять наші клієнти
Реальні відгуки з Google Maps
Я японська райтер, живе у Львові, і звернулася до цього бюро в пошуках перекладача, який би міг обробити запит японського фотографа. Хоча це був запит в останню хвилину перед вихідними, вони ввічливо та швидко відповіли, підібравши ідеального перекладача. Наш японський клієнт був дуже задоволений, і я також дуже вдячна. Я обов'язково скористаюся їхніми послугами знову. Можу рекомендувати їх за якість роботи, швидкість та обслуговування клієнтів.
Хочу висловити щиру подяку бюро перекладів за оперативну та якісну роботу. Учора звернулася із запитом, а вже сьогодні всі документи були готові — приємно вражена такою швидкістю. Робота організована чітко й професійно: комунікація зрозуміла, строки дотримані, результат виконано акуратно та без зауважень. Відчувається добре налагоджений процес і відповідальне ставлення до клієнтів. Рекомендую як надійних фахівців і з радістю звертатимуся знову.
Дуже задоволена співпрацею і обов’язково буду звертатися ще. Замовлення виконали точно в обумовлений термін, комунікація була швидкою, а переклад чіткий і професійний.
Питання та відповіді
Він вимагає залучення вузькопрофільних фахівців, знання складних стандартів та специфічної термінології (наприклад, у ядерній фізиці чи нафтогазовій галузі).
Обсяг тексту, складність мови, терміновість виконання та необхідність нотаріального засвідчення.
Використовуємо міжнародні довідники скорочень. Оскільки одна абревіатура може мати десятки значень, ми аналізуємо контекст та погоджуємо глосарій із замовником.
Термін залежить від обсягу та складності тексту. Стандартно — від 1 робочого дня. Термінові переклади можливі за домовленістю.
– Банківський переказ з ПДВ
– Банківський переказ без ПДВ
– Оплата через Приват24
– Банківський переказ в євро/доларах
– Оплата через WayForPay
– Оплата криптовалютою
Так. Усі матеріали клієнтів використовуються виключно з метою виконання замовлення. Розголошення інформації тягне за собою відповідальність відповідно до законодавства України.
Отримати переклад за 12 годин
Складні терміни — наша професія.
Інженерна точність для вашої документації!