Тематики:
- Економічний переклад
- Юридичний переклад
- Технічний переклад
- Медичний переклад
- Маркетинг, реклама та інші тематики.
«FTB translation» здійснює послідовний переклад:
- при проведенні переговорів;
- при проведенні ділових та наукових конференцій;
- при проведенні семінарів;
- при проведенні ділових зустрічей, круглих столів та інших ділових заходів;
- при встановлення та налаштування обладнання з участю іноземного фахівця;
- при проведенні різних виставок, презентацій, фуршетів;
- при супроводі делегацій.
Додаткова інформація:
Компанія «FTB translation» надає унікальну можливість замовити послуги усного перекладача в інші міста України та зарубіжжя. У цьому випадку необхідно обговорити умови додаткової оплати за проїзд та проживання перекладача.
Усні перекладачі компанії «FTB translation» володіють найвищою кваліфікацією і багатим досвідом перекладу, як в Україні, так і закордоном.
За бажанням замовника ми зможемо надати рекомендації, детальне резюме і фотографію перекладача, а також зможемо врахувати всі Ваші побажання з приводу кандидатури усного перекладача.
Термін:
- Обмовлюється в індивідуальному порядку
Ціни на послідовний переклад
Зрозуміло, всіх потенційних і нинішніх клієнтів нашого бюро перекладів цікавить питання ціни. Ми готові проконсультувати вас і уточнити, якою буде вартість послідовного перекладу.
Для нас дуже важливо, щоб кожен клієнт чітко розумів принципи, за якими формується ціна на послідовний переклад, що виконуються нашим бюро.
У кінцевій цифрі є кілька складових, і чинників, які можуть збільшити вартість.
Перш за все, нагадаємо, що одиницею тарифу служить сторінка, яка відповідає 1800 знаків з пробілами.
Що може призвести до збільшення ціни на послідовний переклад?
- Вартість збільшується в залежності від обсягу. Це найочевидніший фактор, але не єдиний.
- Робота з деякими мовами об'єктивно складніше і переклади теж коштують дорожче.
- Також існують і націнки за терміновий переклад. Виконання якісного перекладу в прискореному режимі вимагає більше зусиль і досвіду. Терміновий тариф - це виконання перекладу обсягом 1 розрахункова сторінка і більше протягом 1 робочого дня (8 годин) після письмового підтвердження замовлення і внесення передплати. Вартість перекладу за терміновим тарифом розраховується з надбавкою 100% додатково до вартості перекладу з / на вищевказану мову.
- Також за окрему плату можливе редагування і вичитування носієм мови, редагування вже готових перекладів.
Послідовний переклад представляє собою вид усного перекладу, що припускає під собою переклад по фразах або ж за пропозиціями в той період часу, коли в мові оратора виникають паузи. Даний вид перекладу в нинішній час досить часто називають абзацний-фразовим перекладом.
Детальніше про послуги послідовного перекладача
Все частіше в Києві відбуваються різні міжнародні події або ж події, в яких беруть участь іноземні гості, протягом яких потрібен усний переклад. У більшості випадків організатори подібного роду заходів вибирають такий вид перекладу, як послідовний усний переклад . Зазвичай послідовний переклад використовується на заходах з не дуже великим числом учасників, а крім цього ще й у випадку, коли у замовника послуги перекладу заплановано в різних місцях кілька зустрічей.
Затребуваність такого виду усного перекладу, як послідовний переклад, сьогодні пояснюється цілим рядом переваг, основними серед яких є:
- низька вартість послуги такого роду;
- мінімальна втрата сенсу в процесі перекладу;
- відсутність необхідності в наявності будь-якого додаткового обладнання.
Успішність послідовного перекладу абсолютно повністю залежить від конкретної кваліфікації самого перекладача. Важливим є і наявність у перекладача якостей такого роду, як приємні манери, комунікабельність і харизма.
Спеціаліст усного перекладу , крім досконалого володіння іноземною мовою, повинен мати ще такими якостями:
- бути в курсі тематики того чи іншого заходу;
- добре розуміти, а також використовувати при перекладі відповідну термінологію;
- мати поставлений голос, грамотну мову і прекрасну дикцію;
- дотримуватися вимог ділового етикету, в тому числі, і вимоги, які пред'являються на конкретному заході до дрес-коду.
Усім цим вимогам повною мірою відповідають перекладачі, що працюють в організації "FTB translation", яке знаходиться в Києві. Замовте переклад в нашій компанії і у Вас не буде жодних проблем щодо незнання того чи іншого іноземної мови!
Технологія послідовного перекладу надає можливість забезпечувати самий адекватний усний переклад. Організація такого виду усного перекладу не потребує жодних особливих умов і істотних фінансових витрат.